Защо елда се нарича елда български вестник

Купувачът магазин търси нещо на рафта със зърнени култури.

- Да ви помогнем? - продавачът иска.

- Бих елда. - отвърна той.

Продавачът не хване в началото, попита: "Какво е това?"







- Елда. - повтаря купувача.

- Ах, вие елда! Хайде, да ви покаже къде се намира.

И все пак, как по-добре да се обадите на задницата, от които можем готви елда? Елда или елда? И още нещо: защо е "елда"? Поради нейната родина - Гърция.

Въпроси, които ние използваме много сега - отговори.

Така че, в речника пише "елда", а именно "елда" - билка на семейството Polygonaceae. Тя се нарича още зърното на това растение и задницата му зърно. "Елда" - не е нищо друго освен умалително име "елда". Така че "елда" - не се намалява "елда", как някой може да си е помислил, напротив.







Grech. елда, елда, Grechukha, Grechina - всички тези имена са в Дал. По времето, елда вече е добре известно в България: все пак тя се появи в Европа през ХV век, както и в древния руска територия - много по-рано. Въпреки това, родното място на нея - не Гърция. Речниците твърдят, че това е Южна Азия.

Трудно е да се каже кога и при какви обстоятелства името "елда. Елда" влезе в употреба на български език. Но, както лингвисти смятат, че това е може би кратко притежателно прилагателно на "GRK" (т.е., "гръцки"). "Гръцки - внесени от Гърция." Между другото, в каша от елда на Смоленск, наречена "Гръцката каша" - като "орехи"!

Имайте предвид, че само по себе си или каша от елда Гърция "гръцко" не се обаждайте или орех (т.е. гръцки) не е там. Това е историята.