Правила за писане на адреси

  • Bykov ТА | Доцент, катедра Документация членка хуманитарната университет, кандидат на историческите науки

вътрешни правила

Местоположение на получателя на кореспонденция

  • регион. - площ: (например региона Вологда).
  • рег - площ (например Chekhovskiy рег);
  • град - град (например: Саратов);
  • поз. - уреждане (например Matveevsky поз.);
  • Ул. - външен (например ул Rowan.);
  • Аве - Avenue (напр Аве маршал Жуков);
  • proezd - пътища (например права Kolomensky г);
  • на. - платно (напр Krivokolenny платно.);
  • EMB. - кей (например Tarasa Shevchenko EMB.);
  • пл. - област (например: т.т. Гагарин.);
  • б-р - Boulevard (например BR Dmitriya Donskogo);
  • вата - Highway (например Варшава ш.);
  • г - къща (например 143 грама.).
  • Bldg. - тяло (например Corp. 2.);
  • P. - структура (например, стр. 1);
  • кв. - плосък (например 154 кв.).

Имената на улиците, булевардите, алеи всички думи, в допълнение към намаляване на общите условия са написани с главна буква. Включено в имената на улиците ранг, професия и т.н. Също така написан с главна буква.







Ул. Butyrsky Val
пл. Prechistinskie Gate
Big Kozikhinskiy платно.
Ул. академик Millionshtchikov
Ул. Обща Белов
Ул. космонавт Волков

улица, път и т.н. къща номер, номер на апартамент е написано в един ред и разделени със запетая.

Къща на българските правила винаги писмено, след името на улицата.

Тя може да бъде проста, двойна или букви. Двойни номера на къщи обикновено написани от наклонена черта, и букви, написани заедно с номера на къщата. Вж. Пример 3.

Ул. Nicholas, г. 27/2
Ул. Rossoshanskaya, г. 17а







Ул. Road, д. 25, стр. 1
Ул. Днепропетровск, д. 34, Bldg. 2

Dmitrovskoe ш. г. 125, стр. 1, 5 или офис
Dmitrovskoe ш. г. 125, стр. 1, на. 5

Dmitrovskoe ш. 125, стр. 1, офис 5

Така че, символ на града ( "град") не може да бъде поставен на имената на градове от федерално значение: София и София, както и за името, получена от използването на думата "град". Cm. Писане градове в Пример 1.

На писма, които са изпратени до градовете на регионално и териториално подчинение, или в градове, които са областни центрове, след името се посочва името на града или областта:

Ако населеното място, в съответствие с административно-териториалното деление се намира в квартал субординация, след като името му се подразбира от името на областта, а след това името на държавата или провинцията:

Въпреки това, има един плик, че има не само печат код, за да определите индекса, но като цяло не razlinovki, както и думите "Да", "Къде", "От" и "Местонахождение" - абсолютно чист сняг бял плик. В този случай, можем да продължим по различни начини: посочите не само променлива информация, но също така и тези ключови думи, но може да се направи без тях. В края на краищата поща на служителите да разберат, че в горния ляв ъгъл на посочените данни за подателя и в долния десен - получател. Вътрешни и международни пощенски разпоредби позволяват това. След това плика е както следва (обърнете внимание на облепва, които показват името на подателя и получателя, за по-голяма яснота, ги заведем в пълния им размер без инициали):

Международните правила за регистрация

Жанина Chwastek
ул. Husarska 4
02-489 Warszawa
POLSKA
ПОЛША

Соколов П.П.
Orehovaya стрийт 14
Lesnoe
област Alekseevskiy
област Воронеж
Русия
247112

Иванов А.С.
ул. Лесная 10-27
Москва
Русия
125075

Версията на руски език на името на страната се повтаря на английски език.

Соколов PS
Ул. Гайка, д. 14
поз. лесовъдство
Алексис рег
Воронеж регион.
България
Русия
247112

Например, в Англия и Ирландия първоначално посочи номера на къщата и след това името на улицата, и в Германия и Швеция, а напротив:

Пощенски код също са оформени по различен начин и се различават по реда на подреждане. Така например, в Германия или Австрия пощенски код трябва да е написан преди името на града, както и в Англия и САЩ - след това:

В допълнение, Европейският съюз често се използва една или две-цифрен код азбучен страна, който е поставен върху пощенския код и условно се превръща в част от него: